World of Harry Potter Forums
http://forums.wohp.net/

Character Classes
http://forums.wohp.net/viewtopic.php?f=29&t=574
Page 3 of 4

Author:  RaginCajun [ Wed May 21, 2008 5:10 pm ]
Post subject: 

Right, I did mean to clarify caster classes.

But my point was that I thought Insanity was saying "You don't need permission to multiclass into non-prestige caster classes", and then Brennan said "Why multiclass if-....." I mean-...ah screw it, you get the point.

Author:  Laucian1 [ Wed May 21, 2008 6:50 pm ]
Post subject: 

Crap, Seril's right. I misread.


But there was no prestige, so I still getta smoke. I just can't use any other computers.

Author:  NeoMandalore [ Thu May 22, 2008 12:35 am ]
Post subject: 

Wow, I really started/restarted something.

Seriously though I didn't even know there really were Patronus in this mod. I was just going to shift into a wyrmling and call it a Patronus. >_<

Author:  adam_lister [ Thu May 22, 2008 2:41 am ]
Post subject: 

*Patronuses

Author:  Anyndur [ Thu May 22, 2008 3:02 am ]
Post subject: 

adam_lister wrote:
*Patronuses


I may be wrong, but I'm pretty certain that if a word ends with an 's', hence Patronus, you add an apostrophe to make it plural, not another 's' or an 'es'. I'm fairly certain I'm right, but it's 5 A.M. for me, and I've not been asleep, so I could be wrong.

However, if I'm right, and I'm fairly certain I am, it would be patronus', not patronuses.

[ You're right. Youuuu're totally wrong. Thanks for playing. :P-JB ]

Author:  Rakashak [ Thu May 22, 2008 9:46 am ]
Post subject: 

You never know, it could in fact be Patroni. Like the plural of cactus; cacti.

Author:  JBMT [ Thu May 22, 2008 10:54 am ]
Post subject: 

As many of you already know, JKR isn't exactly my favorite linguist when it comes to her writing, but the plural of Latin-derived words typically take the Latin-derived plural—patroni for patronus (protector), cacti for cactus, but octopuses for octopus, which is Greek and not Latin. That being said, I think JKR may have used "patronuses," as Wikipedia does, so (as with certain other discussions on spelling and semantics we've had here) who knows what she was thinking.

Does anyone want to check the books for any usage of the plural for patronus?

Maybe we should start using Patroni to exchange messages in the mod in order to overcome the burdens of suspension of disbelief required by instantaneous, long-distance owl post.

Author:  Rakashak [ Thu May 22, 2008 12:01 pm ]
Post subject: 

As many people know, JKR was a mega Latin geek. All the spells in HP are in latin, and describe what they actually do. It is highly likely that she used the latin form: Patroni, however, I think Patronuses is used in the books... I'll have to scan through POA again...

Author:  adam_lister [ Thu May 22, 2008 1:33 pm ]
Post subject: 

I'm aware of the "us" to "i" plurality thing... but I recall reading "patronuses" somewhere, which is why I said it. That being said, I am completely willing to admit that I'm wrong if present with proof =p

Author:  Laucian1 [ Fri May 23, 2008 7:20 am ]
Post subject: 

Actually, while the spells may be *based* on Latin, they aren't quite Latin. She may have liked the language, but I've seen spells (Riddikulus or whatever) that are trying to be Latin but not quite making it there.

Unless Riddikulus is a creation of our builders. In which case....*Shakes head in shame*

Author:  Graymeiste [ Fri May 23, 2008 7:33 am ]
Post subject: 

Nope. Prisoner of Azkhaban. Professor Lupin teaches that spell to deal with the Boggart.

Author:  Insanity [ Fri May 23, 2008 10:02 am ]
Post subject: 

I think she just likes mixing English with Latin. I don't know latin though, so not sure. But 'Animagus' for one is supposedly a mix of 'ani'mal and magus.. Easy enough to guess, I suppose, but it's there. ;)

Author:  Laucian1 [ Fri May 23, 2008 11:36 am ]
Post subject: 

Graymeiste wrote:
Nope. Prisoner of Azkhaban. Professor Lupin teaches that spell to deal with the Boggart.


That's why I keep you around. I have no knowledge of the books whatsoever.

Author:  Freydis_The_Valkyrie [ Fri May 23, 2008 1:39 pm ]
Post subject: 

Laucian1 wrote:
Graymeiste wrote:
Nope. Prisoner of Azkhaban. Professor Lupin teaches that spell to deal with the Boggart.


That's why I keep you around. I have no knowledge of the books whatsoever.


Riddikulus is an alteration of the word ridiculous, which means "causing or worthy of ridicule or derision; absurd; preposterous; laughable".
And this is, in essence, what the spell does, turn something that was originally frightening into something that is easily laughed at, which would defeat the boggart.

Author:  Laucian1 [ Fri May 23, 2008 2:43 pm ]
Post subject: 

Yes, but the point is ridiculous is an English word. My Latin is a bit rusty, but I don't think Riddikulus is a latin word.

Page 3 of 4 All times are UTC - 7 hours
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/